Français

PAPIER FROISSE, TOILE FROISSEE

Après la peinture à l’huile sur toile accrochée sur châssis, j’ai ajouté l’élément de relief irrégulier en forme de morceaux de chiffon froissé, collé sur la toile, plastifié et peint toujours sur le support classique : toile sur châssis. Depuis 1979, en me libérant des contraintes imposées par des chassis rectangulaires, triangulaires ou cruciformes, je développe des formes découpées librement dans la toile ou dans le papier support. Les matériaux formant le relief sont couverts de plusieurs couches de peinture noire, rouge, marron et mauve, ce qui permet d’atteindre un effet de profondeur et de plénitude chromatique.

Les éléments de grand format peuvent être vus et utilisés soit comme œuvres séparés, soit comme des composants d’un large ensemble. Dans ce dernier cas la disposition relative des éléments est définie de façon à former une composition complexe. Les éléments de petit format sont généralement groupés en forme de biptyques, triptyques ou polyptyques si le nombre d’éléments, est plus élevé. La cohérence entre ces éléments est obtenue par une harmonie de couleurs et par la forme permettant de les associer.

Je ne considère pas mes œuvres complexes comme des produits finis et fermés. Une suite, un développement nouveau est toujours possible soit en ajoutant des nouveaux éléments dans le même plan, sur un mur par exemple, soit en y bâtissant des formes à trois dimensions : cubes, obélisques ou tétraèdres.

 

English


CRUMPLED PAPER , CRUMPLED CANVAS

After oil painting on canvas fixed on stretchers, I added the irregular relief element using the pieces of crumpled fabrics stick on canvas and painted. From 1979, in order to get free of the constraints due to the rectangular, triangular or cross-shaped stretchers I work on canvas and paper cut in irregular forms. The relief is painted with many layers of black, red, brown and violet giving the effect of depth and of the complete game of colours.

The large pieces can be taken either as the separate works or the elements of the larger composition. In this case the relative disposition of different components is important for the global expression. The small elements are usually assembled in diptychs, triptychs or polyptychs, if the number of composing elements is higher than three. The continuity of colours and forms gives the coherence between these elements.

My works built of many elements are not “closed stories”, there is always a possibility to continue through the development of new elements either in the same plane, on the same wall, for instance, or in three dimensions : cubes, obelisks or other volumes.


 

Exposition individuelle - Galerie Pierre Lescot - Paris (1980)

Retour vers oeuvres 1980 - 1989